译文当初租赁房舍,哪想到竟有牡丹满院,一开花便绚丽无比,莫非是妖精变现!紫花丰腴,光泽均匀细腻,红花鲜艳,羞退靓女胭脂面。但愿和风惠顾,让牡丹姣颜久驻,只担心烈日无情,把它烤成焦烂。可惜花期已过,收起凋零花瓣,且待烧出香气缭绕的轻烟和火焰。
注释⑴赁(lìn)宅:租赁他人的宅院。⑵饶:丰富。又犹娇,“娆”的本字,佳美的意思。⑶腻:润滑有光泽。⑷退红:粉红色。⑸炙燋(zhìzhuó):晒干。燋,同“灼”,火烧。⑹零落:凋谢飘落。⑺收取:收拾集起。