译文我真悔恨嫁做瞿塘商人妇,他天天把相会的佳期耽误。早知潮水的涨落这么守信,还不如嫁一个弄潮的丈夫。
注释①江南曲:古代歌曲名。 乐府《相和歌》曲名。这是一首拟乐府,写得很有民歌色彩。②瞿塘贾:在长江上游一带作买卖的商人。瞿塘:指瞿塘峡,长江三峡之一。贾:商人。③妾:古代女子自称的谦词。④潮有信:潮水涨落有一定的时间,叫“潮信”。⑤弄潮儿:潮水涨时戏水的人,或指潮水来时,乘船入江的人。