峡口送友人

峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。
来时万里同为客,今日翻成送故人。

译文
峡口的花随风降落,春天快要过去了,想到彼此将要分手万里,不禁泪水沾湿了巾帕。
来的时候(我们)是同路的旅伴,今天我这个“客人”倒变成了主人来送别自己的朋友了。

注释
① 峡口:两山夹水的地方,这里指长江出蜀的险隘。
② 欲尽春:春欲尽。
③ 去住:指走的人和留的人。