译文当日的雏莺已经长成,它悄悄地飞来,衔了颗樱桃又飞去了。看那窗外的绿树,又添了多少浓阴,只剩下红艳艳的樱桃,似乎要把残春留住。独自坐着,静看那画梁上双燕在乳雏。燕语呢喃,像在惋惜我已年华迟暮。我自个儿在想念着他,燕子自然是不懂得的。唉,人间总被相思所误。
注释①朱樱,深红色的樱桃。古代视为珍果。左思《蜀都赋》:“朱樱春熟。”②莺雏:幼莺。③画梁:雕花绘画的梁柱。④双燕乳,双燕在哺育幼燕。⑤迟暮:比喻衰老。⑥渠不与:谓心中人不能与共晨夕。渠:俗称他人曰渠。⑦思量:相思。